Prevod od "ha fatto passare" do Srpski

Prevodi:

je to prošlo

Kako koristiti "ha fatto passare" u rečenicama:

Ti ha fatto passare per idiota, Purdy.
Napravio je budalu od tebe, Perdi.
Posso solo immaginare quello che ha fatto passare ai suoi genitori.
Znam kako je bilo vašim roditeljima. Kako obitelj?
Considerato tutto quello che ti ha fatto passare, sei l'ultima persona che mi sarei aspettato che me lo chiedesse.
Nakon svega što ste zbog nje doživjeli.....vi ste zadnja osoba za koju bih oèekivao da æe me to pitati.
L'esposizione alle meteoriti gli ha fatto passare piu' di un anno al Belle Reeve.
Razbolio se izlaganjem meteorima. Proveo je jednu godinu u Belle Reveu.
Gia', beh, dopo tutto quello che vi ha fatto passare, avevate tutti i diritti di avercela con lei.
Nakon sveg sranja što ti je priuštila, imaš je svako pravo prezirati.
E' che... non posso credere che lo lascio ancora arrivare a me dopo tutto quello che mi ha fatto passare.
Samo, ne mogu da verujem da i dalje dozvoljavam da dopre do mene posle svega kroz šta me je proveo.
Bryce mi ha fatto passare per disonesto... per salvarmi.
Bryce mi je smjestio za varanje... da me spasi.
Sappiamo gia' che le sue scoperte erano basate sul lavoro di Pierre, che lei ha fatto passare come suo.
Mi svi znamo da su vaša otkriæa bazirana na Pierrovim radovima, koja ste podmetnuli kao svoja.
Dopo tutto quello che mi ha fatto passare in 10 anni, non è riuscito a scendere dalla macchina.
Nije mogao da izaðe iz kola. Nakon deset godina onoga kroz što me je sproveo nije mogao da se potrudi da izaðe iz kola.
Dovrebbe essere felice, e riconoscente, e dovrebbe inondare Francine d'amore, dopo quello che le ha fatto passare.
Trebao bi biti sretan i zahvalan, i obasipati Francine s ljubavlju, nakon svega što joj je priuštio.
Dopo quello che mi ha fatto passare?
Nakon svega što mi je napravio?
Lord Rahl, mi hanno riferito che una delle guardie di Milena ha fatto passare una persona dal cancello a sud.
Lorde Rahl, javili su mi... da je jedan èuvar... dopustio nekome da proðe kroz vrata. Kome?
Il suo sangue mi ha fatto passare dalle retrovie alla prima linea.
Njena krv me naterala da izaberem stranu i ukljuèim se u igru.
Lana mi ha detto quello che ti ha fatto passare Lex.
Lana mi je rekla kroz sta te je sve Lex proterao.
E quello che Lex ha fatto passare a te?
Sta te je to kod Lexa proteralo?
Beh, volevo solo dire che sono davvero molto dispiaciuto per quello che ti ha fatto passare la Compagnia.
Pa, samo hoæu da kažem da mi je veoma žao, zbog onoga što ste pretrpeli, zbog "Družine".
L'altro, suo marito... gli ha fatto passare l'inferno.
Drugi brat, vaš muž, je prošao kroz pakao.
Parlare di sangue e affettamenti mi ha fatto passare la voglia del tè.
Sva ova prièa o krvi i ubijanju, upropastila mi je èaj.
Il gelato alla menta mi ha fatto passare la sbornia.
Sladoled od mentola me prilièno otrijeznio.
Non molto, ma ha fatto passare il tempo.
Ne baš, ali je vreme prolazilo brže.
E' una piccola ladruncola manipolatrice e connivente che ha fatto passare un inferno a mio figlio.
Ona je podmukla, manipulatorska varalica, koja je provela mog sina kroz pakao.
Ma considerando quello che ha fatto passare a te e tuo padre, il senso di colpa potrebbe farla ripiombare in una spirale.
Nakon svega što se prošli zbog nje, krivnja bi je mogla još više uništiti.
Dopo tutto quello che ci ha fatto passare, sarà meglio.
Posle svega što smo s njim prošli, bolje bi mu bilo da može!
Dopo tutto quello che ti ha fatto passare?
Nakon svega što si prošla zbog nje?
Dopo tutto quello che Travis mi ha fatto passare... lui e' soltanto mio.
Nakon svega što mi je Travis priuštio, moj je.
L'operaio ha fatto passare una fascia di gomma attraverso il torso.
Radnik bi provukao gumicu kroz telo.
Ad essere sincera, dopo quello che Chuck mi ha fatto passare, sono stufa di parlare.
Da budem iskrena, nakon onog kroz šta me je Chuck proveo, ja sam svoje otprièala.
Ricordi tutto il tempo che Percy mi ha fatto passare nella sua cella?
Sve ono vreme koje sam provela sa Persijem u njegovoj æeliji?
Non ti da' fastidio che... niente di tutto questo ha fatto passare il dolore?
Ne smeta ti što naš bol nije prestao nakon ovog?
Luke ha fatto passare il toro.
Luk je pustio bika da uðe.
Quello che ti ha fatto passare e' stato crudele.
Ono što ti je priredila je okrutno.
L'ispettore della pesa deve imparare la lingua dei grandi e a lavarsi, ma ci ha fatto passare.
Inspektor merne stanice mora da nauèi par reèi za odrasle i nešto o higijeni, ali propustio nas je.
Klaus mi ha fatto passare l'inferno a New Orleans, Matt.
KLAUS ME JE STVARNO NAMUÈIO U NEW ORLEANSU, MATT.
Il problema e' che l'ha fatto passare da 70 server diversi.
Problem je u tome što ga je usmerio preko 70 razlièitih servera.
Slade Wilson mi ha fatto passare l'inferno.
Slade Wilson stavio me kroz pakao.
Beh, dopo l'inferno che quella stronza mi ha fatto passare, e' quello che si merita.
Nakon pakla kroz koji sam prošao zbog te kuèke, zaslužuje da joj natrljam nos time.
Per tutti gli errori che ha fatto in passato, per tutte... le notti insonne che ha fatto passare ai miei genitori.
ZA SVAKU GREŠKU KOJU JE NAPRAVILA, ZA SVAKU NEPRESPAVANU NOÆ NAŠIH RODITELJA.
Non so cosa ti abbia detto, ma ha fatto passare un sacco di tempo,
Ne znam šta ti je rekla. Ali nemoj je puštati na duže vreme.
Nonostante cio' che mio padre le ha fatto passare.
Uprkos svemu moj tata ju je progurao.
Cioè, lo so che ha fatto passare l'inferno alle nostre ragazze, ma dico solo che forse non possiamo dare tutte le colpe a lui.
Mislim, znam da je proveo naše æerke kroz pakao, ali samo kažem da možda ne možemo sve ovo da prikaèimo njemu.
Ha fatto passare la legge sui diritti civili del '57.
Toliko je duboko u Raselovom džepu, kao da ga tuca. Progurao je zakon 1957.
Non hai idea di cosa le ha fatto passare Samaritan.
Немаш појма шта је Самарјанка ставити преко.
0.42468404769897s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?